Trang chủ / Truyện cười / Tình huống hài hước khi giao tiếp khác vùng miền

Tình huống hài hước khi giao tiếp khác vùng miền

Tình huống hài hước khi giao tiếp khác vùng miền

Trong cuộc sống, Việc giao tiếp văn hoá giữa các vùng miền đôi khi gây nên các tình huống hài hước do không nắm rõ được âm điệu, tiếng địa phương...dẫn đến gây hiểu lầm. sau đây là những mẩu truyện vui:.

Kho truyện cười phong phú luôn được cập nhật mới tại website đọc truyện hay online. ngoài ra bạn cũng có thể đọc nhiều thể loại truyện khác như truyện ngắn, truyện ma và nhiều truyện khác



---

Anh nọ ở trong Nam ra thăm nhà người yêu ở miền Trung. Đến bữa, anh chẳng chịu dùng cơm mà cứ chống đũa nhìn rồi bỏ chạy ra ngoài gọi điện cho bạn.

- Mày đang ở đâu, tới cứu tao gấp?

- Có chuyện gì vậy?

- Hồi chiều tao nghe ông già người yêu tao nói: "Con lấy cái 'bô' đi mua gạo về nấu cơm", bẩn như vậy sao tao ăn được?

Anh bạn nghe xong thì phì cười, thì ra ý ông cụ là lấy cái bao đi mua gạo nhưng vì tiếng địa phương nên cái bao trở thành cái "bô".
***
Có ông nọ người Nam đi ngang qua nhà bà kia người Huế thì bị con chó nhà đó lao ra cắn vào chân.

Hốt hoảng ông la lớn:

- Chó, chó... chó.

Bà kia nghe tiếng la, sợ chó cắn khách liền từ trong nhà chạy ra vừa la chó để trấn an khách. Bà vừa chạy vừa thanh minh:

- Chó không răng mô, chó không răng mô.

Ông nọ vừa bị chó cắn tét chân, máu chảy đầm đìa, vừa bị xé rách cái quần. Giờ nghe bà kia nói thế, ông như điên tiết quát lên:

- Chị thiệt là quá đáng, chị nói sao, chị nói chó chị không răng, không răng mà nó cắn tôi toác cái chân, rách luôn cái quần.

Trong khi bà kia chỉ định nói là chó không có bệnh gì để trấn an khách.
***
Một anh chàng ngoài Bắc vào Huế, thấy cô lái đò xinh đẹp nên muốn làm quen, sau lời chào cô gái hỏi: "Răng anh ở chỗ ni?"

Anh chàng bực mình nghĩ cô gái có vấn đề nên đáp:

- Răng tôi ở trong mồm chứ ở đâu?

Cô gái thấy anh chàng bất lịch sự liền mắng:

- Răng anh ngu rứa?

Anh chàng nổi khùng quát:

- Này cái cô này, trong mồm tôi một đống răng khôn sao cô...

- !!!!!

Hóa ra cô lái đò chỉ có ý định hỏi sao anh chàng lại ở chỗ này.
***
Có một chàng từ miền Nam ra Bắc để lập nghiệp. Trước khi lên máy bay, anh ta nhớ ở trong Nam gọi là "trái thơm" nhưng ra Bắc phải gọi là "dứa".

Một hôm anh ta rủ người yêu vào công viên để bày tỏ tình cảm. Đến lúc lên cao trào, chàng nói:

- Anh có thể "dứa" em một cái được không?

- !!!!!
***
Bố ở quê ra thăm con trai ở Hà Nội. Người con đi làm, ở nhà buồn ông lang thang ra phố chơi.

Đang đi bỗng bị một cô gái tông xe vào mông, ông quay lại hỏi:

- Răng cô đâm đít tôi?

Cô gái đang định nói xin lỗi nhưng nghe ông già nói vậy giận dữ không thèm xin lỗi mà trợn mắt quát lại ông:

- Ông già mất nết sao răng tôi có thể đâm vào đít ông được chứ?

Ông già chẳng hiểu mình sai điều gì mà vừa bị đau còn bị chửi nên ấm ức tối về kể anh con trai nghe. Anh con trai hiểu ra liền dặn bố:

- Ra ngoài này phải nói là sao, đâu, kia... chứ không được nói là răng, mô, tê bố ạ. Mỗi vùng một khác mà.

Ngày khác ông lại ra phố chơi chẳng may bị vấp té gãy mất một chiếc răng, tối về ông nói với con:

- Hôm nay bố ra đường bị vấp ngã, gãy mất một chiếc sao.
***
Một cô gái trong Nam ra Bắc công tác vào đúng dịp miền Bắc nắng nóng.

Sau bữa tối, một đồng nghiệp người Bắc thấy cô gái tỏ ra nóng nực và mệt mỏi liền tiến lại gần thân thiện và nhắc:

- Cô nên về phòng nghỉ sớm và cởi tất ra ngủ sẽ cảm thấy thoải mái và mát mẻ hơn nhiều trong thời tiết này.

Hôm sau, trong buổi làm việc đầu tiên anh đồng nghiệp không thấy cô gái tham gia và rất thắc mắc, sau buổi họp anh có hỏi thăm và được biết cô gái đó đã xin phép không tham gia cuộc họp vì lý do bị cảm lạnh.

Hóa ra cô gái nghe tư vấn từ anh đồng nghiệp và đã cởi "tất" ra rồi đi ngủ trong khi anh đồng nghiệp chỉ có ý nhắc cô gái cởi "vớ" ra ngủ cho mát thôi.
***
Một anh chàng người Quảng Nam vào miền Nam đi buôn lậu. Một hôm, nhóm của anh chàng này đang gùi hàng qua khu rừng, bỗng anh ta hét lên: "Cong ang! Cong ang!".

Mọi người hốt hoảng bỏ hàng, chạy thục mang về phía trước. Chạy được một lúc, quay đầu lại thì không thấy công an đâu. Họ liền hỏi:

- Mày nói có công an, vậy công an đâu?

Anh này bèn trả lời:

- Dạ em đâu có nói công an. Em nhìn thấy cong ang nên la lên mà!

Thì ra, tiếng Quảng "con ong" được nói thành "cong ang"
***
Anh con thứ đi làm rồi lấy luôn cô vợ Bắc, lại mới sinh cháu nên bà nội phải từ Nam ra trông cháu cho đôi vợ chồng trẻ.

Rảnh rỗi cả ngày chỉ có trông cháu, rồi lại ra ra vào vào, bà đâm rảnh việc, hay để ý chuyện vợ chồng anh con trai.

Một hôm anh mới đi làm về bà đã kéo ra một góc hỏi:

- Dạo này mày làm sao thế hả con cứ tối đến má nghe vợ mày hỏi "Có buồn không? Có buồn không?" là mày lại cười hơ hớ thế?

Anh con trai ngượng chín cả mặt. Hóa ra trong Nam người ta dùng từ: "Nhột", ngoài Bắc dùng từ "buồn" nên mới có chuyện hiểu lầm như thế.
***
Ten Website... Danh gia Rating: 8 out of 10 based on 1234 reviews.
Đánh giá: 6.5/10 (4 đánh giá)